SÓC UN TÍTOL

Descripció

GRIPODAL és un analgèsic i antipirètic que actua sobre la simptomatologia dels processos gripals. En realitat, no sóc un títol, ho era quatre línies abans; i en general, tampoc no sóc un personatge de narració, sinó la veu d'un personatge, un traductor. Acudeixo puntualment al seu servei, emmotllo els meus principis actius a l'encàrrec que ocupa la seva ment.

Indicacions

Qualsevol tipus de traducció que el meu amo i senyor estigui obligat a fer per tal de mantenir (no sense penes i treballs) la seva família; en aquest cas, es tracta del prospecte d'un medicament suís que s'acaba d'homologar.

Posologia

La meva feina em té ben distret de vuit a deu hores diàries, incloent-hi diumenges i festius. He d'efectuar descans a les hores dels àpats i en els períodes nocturns.

Contraindicacions

Les begudes alcohòliques, sedants i altres productes psicoactius poden alterar l'adequació del registre requerit per cada traducció. En el meu historial hi figuren manuals d'instruccions d'electrodomèstics traduïts en moments de lacònica malenconia i que van acabar en forma d'aforismes, recopilacions de salms d'ús dominical abordades amb priàpica cremor produïda per oli de cannabis i haikus hipertrofiats a base d'eufòriques sessions amfetamíniques.

Efectes secundaris

La dedicació exclusiva, la devoció que sento pel meu mestre, la certesa que només seguirà sol.licitant puntualment la meva intervenció si no fallo, bloqueja els neurotransmissors del meu discerniment i em forcen a vessar sense cap mena de judici el flux de les meves paraules segons l'encuny que adopta en cada moment la seva ment entrenada i flexible, FINS I TOT QUAN JA HEM ACABAT LA JORNADA LABORAL. Per aquest motiu, em cal una concentració extrema, ja que el simple record d'una traducció passada pot empeltar en la traducció present (i encara pitjor, també a la vida quotidiana) estilemes i patrons inadequats.

En la meva memòria brilla encara la gloriosa traducció que vaig fer d'A la recerca del temps perdut. En aquella època (de fet durant molt de temps) me n'anava al llit ben d'hora, de manera que cada cop que la son, com una taca d'oli que amb moviments morosos s'estén fins que acaba cobrint la totalitat de la paella a la qual hi hem aplicat els bocinets tallats amb tota cura de les viandes que pretenem saltejar amb alls d'hivern (a la vista de les capes ja eliminades dels quals, de delicat color malva, és lícit rememorar els crepuscles mai iguals d'estacions més amables), com aquesta capa d'oli, doncs, que ocupa uniformement el pla circular de la paella, fins a l'indret en el qual aquest pla, tot inclinant-se lleument, perd el seu nom, jo deixava que cada racó de la meva consciència s'inundés amb el bàlsam incert del son, a voltes escassament engrescador.

La pitjor etapa de la meva vida
la vaig passar traduint els sonets
de Petrarca, esmolats com ganivets:
de la boca em sortien sense mida.

Si sonava el telèfon, de seguida
els engegava rodolins, tercets
i rimes fosques, poemes, versets
que a tothom els semblava una parida

Així que ho reconec, em falta un bull:
¿Com pot ser que una veu dicti sentència
segons llegeixi prosa o poesia?

¿que la simple presència d'un full
li tiranitzi el gen de l'eloqüència?
Si almenys pogués llegir el que jo voldria...

  
 
quadernet@yahoo.com
En línia fa 8219 dies
Darrera actualització: 28/1/06 13:38
status
no estàs registrat ... per posar comentaris o històries registra't
menu


novembre 2024
dg.dl.dt.dc.dj.dv.ds.
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
gener

recent
Weblogs de l'Escola Quadernet *Actualització
2006* Paperet" %> Belgolb" %> La Vista" %> *Actualització,...
by chaland (28/1/06 13:30)
Sóc un copión
by Dhammayazika (1/6/05 21:33)
...Ooohh triaaangolo mio!! Homenatge cantat
a l'amic Chaland
by Dhammayazika (29/5/05 20:43)
Encara que no ho sembli,
estàn fetes... el 1915!! Taller Tiflis
by Dhammayazika (27/5/05 18:31)
Lirineu Nome: Lirineu Andrade
Idade: 20 Principal oucupação: Pensar Oucupação secundária: Viver e conhecer gente...
by Dhammayazika (19/5/05 9:31)
Bando de velhas pelancudas
by Dhammayazika (18/5/05 18:33)


Weblogs inspiradors

I like
salms
cromets
combray
paperet
zootoon
quaderns
minid.net
qüestionem
escolar.net
perogrullo
goldenlady
pointblog.com
weblog context
beautiful stuff
notes al marge
papel continuo
diario de un feo
bighappyfunhouse
blogando pessoa
la petite claudine
la grande corniche
¿qué pasa, follador?
sexo para extranjeros
les paraules i els dies
bits des d'un racó de la xarxa
imatge astronòmica del dia

quadernet és membre de:

BoundaryPoint
BoundaryPoint is an international open discussion list for "pointers and bounders"...individuals who are interested in finding, researching, photographing and discussing geopolitical boundary points

The Degree Confluence Project
The goal of the project is to visit each of the latitude and longitude integer degree intersections in the world, and to take pictures at each location

El Refugio
Una comunidad abierta para hablar sobre libros, compartir experiencias literarias y escribir

Pepitolista
La pepitolista es una comunidad de pixeleros locos con ganas de nosabemosqué

La Palutilla
La Palutilla está más allá de la esfera celeste, se encuentra en un mundo suprasensible y contiene en sí mismo las entidades matemáticas y las figuras geométricas perfectas








per fer ping


RSS Feed

Made with Antville

impulsat per
Helma Object Publisher